MENU

CLOSECLOSE

10 VALUES AND ACTIONS

バリューとは、いつも大切にするべきビジョン達成のために、私たちがお揃いにしたい価値観。
TRUNKに集う私たちが同じ価値観に向かって、熱量高く仕事をすることでゴール達成への確立が格段と上がります。

We seek to share our values, to which we will always adhere in order to realize our vision.
By engaging in our work with extreme passion in service to the same values,
those of us who have gathered in the TRUNK will bring our goals one step closer to being achieved.

オーナーシップを持つこと

Take ownership

自分が担当する業務を、自分自身の課題として受け止め、
当事者意識を持って取り組もう。
お客様のため、TRUNKのため、一緒に働く仲間のために、自分は何をするべきか?
自分がもし経営者であったとしたら、どうするだろう?
会社に起こること、お客様に起こること、仲間に起こること。

何事に対して も深い関心を持ち、オーナーシップの姿勢で取り組めば、
自身も、また、TRUNKも、可能性が広がり成長できる。

言われたからやるのではなく、自ら考え、強い情熱と責任感を持って行動しよう。

Be aware of everything happening around you as if it concerns you directly.
What should you be doing, for our guests, for TRUNK,
for those working together with you? If you were the owner, what would you do?
What happens to the company, what happens to our guests,
what happens to our coworkers?
If you are deeply interested in anything and everything around you,
if you engage with it from the perspective of ownership, you and TRUNK,
will be able to expand the available possibilities and grow.
We will not do things because we were told to do them; instead,
we will think for ourselves and act with passion and responsibility.

恐れず、挑戦すること

Taking on challenges without fear

目標達成のために。そして、自分の能力を高めるために。
無理だと諦めることなく、自らの限界に挑戦しよう。
結果を恐れることなく挑戦するからこそ、その先に成長があるのだと信じよう。
挑戦はクセになる。クセになると、いつもチャレンジしていないと安心できなくなる。そこまでいけば本物。

全員が、そんなチャレンジャーなチームトランクになりたいと思う。

挑戦とはそのこと自体に価値があり、結果にのみ価値を問うものではない。
いま、何かに挑戦しているか?
いつも自分にそんな問いかけをし続けよう。

To achieve our goals, and to further improve our abilities, we will challenge our own limits and never give up. We will trust that taking on challenges without fearing the results will lead to further growth.
Taking on challenges is addictive. Once it becomes a habit,
you lose the ability to feel safe without doing so.
You will have become a true challenger once you reach this point.
I believe that everyone here seeks for Team TRUNK to become
just such a group of challengers.
Challenges in and of themselves have value; they are not something for
which you seek value based on their results alone. What kind of challenges
are you taking on right now?
This is the question we will continuously ask ourselves.

まず行動すること

Taking action

抜群の行動力。そんなバネのある人が集まるチームとは、どんなに軽やかで、
どんなにエネルギーに満ちたチームかを想像してみよう。
もちろん考えることは、大切だし、必要なこと。でも、考えているだけでは
答えが見つから ない時もある。そんなときは、衝動的に動いてしまう自分の勢いを肯定し、そんな仲間を認めよう。チームトランクは、そんなフライングを許可します(笑)。
改善したいとき、感謝を伝えたいとき、お詫びの気持ちが湧いたとき、
チャレンジにワクワクするとき。
まずは勇気と野生の勘を持って行動する。だから何かが生まれるのだ。

なにか理由を見つけて行動しない、それが一番カッコ悪いことを 理解しよう。

People with the ability to take action:Just imagine how nimble and
energetic a team of such driven people could be.
Of course thinking is both important and essential.
But there are times when thinking alone cannot produce an answer.
In such times, give free reign to the part of you that would act on impulse,
and approve of the same in others. Team TRUNK gives you permission to jump the gun.
When you want to improve something, when you want to express your thanks,
when you are filled with the desire to apologize, when you grow excited in the
face of an oncoming challenge ...
Act with courage and natural instinct and something will come of it.
We must understand that finding a reason not to act is what is most disappointing.

本質を捉え、考えること

Understanding and considering the true nature of things

それは本質か? 本質をとらえた判断か?そんなものさしを持とう。
本質を捉え、考えるとは、表面上の言葉や印象にとらわれず、そのことの真ん中にある体幹のようなものを見極め、そこと向き合って判断したり、
発言したり、考えたりするということ。
本質を捉えないものの考え方や判断は、真の信頼関係、結果を生む事が なく、
とても虚しいことであると知ろう。
本質を捉えられるようになるためには、心と頭をフル回転でものを見 る習慣をつけること。 真ん中はどこかを探す癖をつけよう。
ものごとの本質を捉えられる人になろう。

Is this what is really going on?
Is my judgement based on an accurate understanding of what is really happening?
This is the ruler that we will use.
Understanding and considering the true nature of things means not adhering to
surface words and impressions, but instead ascertaining the heart
at the center of things, and judging, speaking, and thinking based on it.
We must understand that thinking and judgement not based on an accurate
perception of the true nature of things is empty and cannot produce true results or relationships of trust.
In order to understand what is really happening, it is necessary to develop the
habit of looking at thingswith both heart and mind operating at full capacity.
We will make it our custom to search for where the true.

がむしゃらに努力すること

Put forth great effort

努力家と言われるようになろう。
自分の経験や得意分野を生かした仕事もいい。
けれど苦手なこと、初めてなことに対し、逃げず、投げ出さず、
努力をやめない人になることを目指したい。
頑張り屋、努力家は私たちにとっては最高の評価。
どんな瞬間においても思考を止めず、勉強をやめず、行動を止めないこと。努力した時間は、例えその瞬間に目に見える結果につながらなくとも、
自分達の次につながる財産となることを理解しよう。

We will strive to be called hard workers.
Work that makes use of our experience and expertise is good. However,
we seek to be the kind of people who do not run from or abandon things
we are not skilled at or that we are doing for the first time; instead,
we seek to be the kind of people who never cease putting forth effort.
For us, being called hard workers is the highest compliment: Always thinking, always studying,
always taking action, no matter when.
We know that the time we spend exerting ourselves will be an asset that
will help take us to the next level, even if it does not appear to produce immediately visible results.

最高の仕上げにこだわること

Be dedicated to the highest quality

たとえどんなに頑張ったとしても、どれだけ苦労したとしても、
最終的なもののクオリティーが低ければ、
残念ながら結果を出したことにはならないことを覚えておこう。
もちろん過程も大切だし、そこで丁寧な仕事をしなければ、成長も学びもないけれど、必ず最後に最大の集中力を発揮してクオリティーを追求し、仕上げの質にこだわろう。
最後の最もしんどい時にグッと頑張って、最高の仕上げができたならば、
その仕事には格別な味わいが生まれ、
想像以上の満足度が待っていることだろう。

We will remember that no matter how much effort you put in,
no matter how hard you work, if the final quality is poor,
you cannot say that you have achieved anything.
Of course, the process is important as well, and failure to do conscientious work here yields neither growth nor learning, but we will always dedicate ourselves to demonstrating maximum effort at the end and pursuing the ultimate in quality.
If we go all in during that last, most difficult time to achieve the utmost in quality, our work will result in extraordinary things and we will be granted a sense of satisfaction beyond imagination.

革新的であること

Be innovative

普通はこうです。いつもこうです。過去にはこうでした…。
私たちの周りは過去の経験や成功事例、
いつも通りを正しいとする判断に溢れています。
そんな保守的な考え、その考え方に基づいた選択では、
私たちのビジョンには到達できません。
いままでを疑い、誰もやったことのないこと、
とびきりのオリジナリティーがあって自分たちらしいことだけを選びたい。
そして、それを選んだ仲間をたたえたい。
勇気と信念をもって、革新的でいたいという価値観を貰こう。

"Normally we do things like this." "It's always done this way."
"This is how we did it before ... "
We are surrounded by people who deem past experience,
previous successes, and the status quo to be right and proper.
We will not be able to achieve our vision with such conservative thinking, nor through choices based on the same.
We seek to question what has come before and choose only that
which no one has done before, that which is of extraordinary originality, that which is truly "us," and we will extol those who do the same.
We will adhere to a value system that demands that we have courage, conviction, and that we be innovative.

貢献的であること

Contribute

自分にとっての利益を優先させてはいけません。
自分の利益のために考えたこと、選んだことでは、豊かな連鎖は生まれません。
常に相手の利益、喜びを優先させ、大きな視点に立って、ものを考え、選択しよう。
貢献的とは、誰かのために、何か良いと思うことのために、
役に立つよう尽力するということ。
お客様に対して、仲間に対して、仕事上のパートナーに対して。
まずは近い人に対しての貢献的な思考を確立させよう。
そして、その思考の先に、社会に対しての貢献を実現させていこう。

We must not allow what is of benefit to ourselves alone to take precedence.
Powerful connections cannot be created by considering and
choosing that which only profits us.
We will consider and chose based on a broader perspective,
one that always places the benefit and happiness of others first.
Contributing means to strive to be of use to someone or for something we deem good.
For our guests, for our comrades, for our work partners:
We will start by establishing a way of thinking that
emphasizes contributing to those close to us.
This way of thinking, in turn, will lead to contributions to society.

誠実であること

Be sincere

誠実であること。それは丁寧なこと、謙虚なこと、思いやりがあること。
誠実な人を目指し、誠実な仕事をしよう。
丁寧とは、誰も嫌な思いをしている人がいないかを気にしながら、
大切にものを進めること。
謙虚とは、自分よりうまくやる人はいるという前提のもと、
決して傲慢にならず、常に反省すること。
そして思いやりがあることとは、自分がしたことによって喜ぶ人のことを考え、
それを自分の喜びとすること。
誠実な人の誠実な仕事が集まれば、そこには深い共感と感動が生まれると信じよう。

Being sincere: This means to be polite, modest, and considerate.
We will aim to be sincere and do sincere work.
Being polite means doing things with care while taking the
time to see if anyone is having a bad time.
Being modest means being aware that there will always be people better
at something than yourself, never being arrogant, and always being reflective.
And being considerate means thinking about the people who you have
made happy through your actions and seeing their happiness as your own.
We trust that we will be able to create deep sympathy and emotion as long as
we are able to gather together sincere people doing sincere work.

そして、すべてにおいて
GOOD TASTEであること

Good taste in all things

私たちが提案するもの、お客様に買っていただくもの、体験していただくものは、
常に、絶対に、GOOD TASTEでなければならない。
これは私たちの信じる感性、こだわりたい大切なこと。
世の中には多すぎるくらいの商品があり、場所がある。
その中でものを作るのだから、センスがないもの、カッコわるいもの、
中途半端なものを生み出すわけにはいかない。
自分たちの感性を信じ、GOOD TASTEなものを生み出そう。広めよう。
そして、私たち自身も、人としてGOOD TASTEでいなければいけないと心に誓おう。

Everything that we offer, everything our guests buy,
everything they experience must always, at all times, reflect good taste.
This is something we believe in strongly,
and it is important enough that we seek to dedicate ourselves to it.
The world is overflowing with too many products and places.
We are producing something for that world, and that is why we cannot produce something with no flair, no style, or that is only half complete.
We will trust our feelings and exhibit good taste.
And we shall share that with others.
We also vow to have good taste as people.

APPLY AND JOIN US

応募フォーム

応募はこちらから。
これからのTRUNKを一緒につくる仲間をお待ちしています。

Start you appliation here. We look forward to meeting teammates who will help build TRUNK.

※株式会社TRUNKの新卒採用は、T&Gグループ合同で活動しております。

※採用選考へのエントリーには「株式会社テイクアンドギヴ・ニーズ採用ホームページ会員サービス」への登録が必要です。

APPLY

LOADING